Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składać zeznania
kontaktu wzrokowego ofiary z oskarżonymi, w tym w trakcie
składania zeznań
, także podczas przesłuchań i tzw. przesłuchań krzyżowych, dzięki zastosowaniu odpowiednich środków, w tym odpowiednich...

visual contact between victims and defendants including during the
giving
of
evidence
such as interviews and cross-examination, by appropriate means including the use of appropriate communication...
kontaktu wzrokowego ofiary z oskarżonymi, w tym w trakcie
składania zeznań
, także podczas przesłuchań i tzw. przesłuchań krzyżowych, dzięki zastosowaniu odpowiednich środków, w tym odpowiednich technologii komunikacyjnych;

visual contact between victims and defendants including during the
giving
of
evidence
such as interviews and cross-examination, by appropriate means including the use of appropriate communication technologies;

...na obecność zainteresowanego personelu Urzędu i pozwala im na stawianie pytań każdej osobie
składającej zeznania
bezpośrednio lub za pośrednictwem właściwego sądu lub organu władzy.

...permit the attendance of the staff of the Office concerned and allow them to question any person
giving evidence
, either directly or through the competent court or authority.
Właściwy sąd lub organ władzy, jeżeli żąda tego Urząd, zezwala na obecność zainteresowanego personelu Urzędu i pozwala im na stawianie pytań każdej osobie
składającej zeznania
bezpośrednio lub za pośrednictwem właściwego sądu lub organu władzy.

If so requested by the Office, the competent court or authority shall permit the attendance of the staff of the Office concerned and allow them to question any person
giving evidence
, either directly or through the competent court or authority.

Świadkowie i biegli mają prawo do
składania zeznań
i przedstawiania opinii z wyłączeniem jawności.

Witnesses and experts shall have the right to
make a statement
or provide
testimony
in camera.
Świadkowie i biegli mają prawo do
składania zeznań
i przedstawiania opinii z wyłączeniem jawności.

Witnesses and experts shall have the right to
make a statement
or provide
testimony
in camera.

Świadkowie i biegli mają prawo do
składania zeznań
i przedstawiania opinii z wyłączeniem jawności.

Witnesses and experts shall have the right to
make a statement
or provide
testimony
in camera.
Świadkowie i biegli mają prawo do
składania zeznań
i przedstawiania opinii z wyłączeniem jawności.

Witnesses and experts shall have the right to
make a statement
or provide
testimony
in camera.

...były zmuszane w postępowaniu sądowym lub arbitrażowym dotyczącym spraw cywilnych lub handlowych do
składania zeznań
dotyczących informacji uzyskanych w wyniku postępowania mediacyjnego albo z tym...

...mediators nor those involved in the administration of the mediation process shall be compelled to
give evidence
in civil and commercial judicial proceedings or arbitration regarding information...
Biorąc pod uwagę fakt, że mediacja powinna odbywać się z zachowaniem poufności, państwa członkowskie dopilnowują, aby, o ile strony nie postanowią inaczej, mediatorzy ani inne osoby zaangażowane w przeprowadzenie postępowania mediacyjnego nie były zmuszane w postępowaniu sądowym lub arbitrażowym dotyczącym spraw cywilnych lub handlowych do
składania zeznań
dotyczących informacji uzyskanych w wyniku postępowania mediacyjnego albo z tym postępowaniem związanych, z wyjątkiem sytuacji, w których:

Given that mediation is intended to take place in a manner which respects confidentiality, Member States shall ensure that, unless the parties agree otherwise, neither mediators nor those involved in the administration of the mediation process shall be compelled to
give evidence
in civil and commercial judicial proceedings or arbitration regarding information arising out of or in connection with a mediation process, except:

nie będzie zobowiązany do
składania zeznań
dotyczących informacji poufnych, które uzyskał w związku ze sprawowanym mandatem, a których ujawnienie uznałby za niewskazane.

the Member is not obliged to
testify
concerning information obtained confidentially in the exercise of his mandate which he does not see fit to disclose.
nie będzie zobowiązany do
składania zeznań
dotyczących informacji poufnych, które uzyskał w związku ze sprawowanym mandatem, a których ujawnienie uznałby za niewskazane.

the Member is not obliged to
testify
concerning information obtained confidentially in the exercise of his mandate which he does not see fit to disclose.

nie będzie zobowiązany do
składania zeznań
dotyczących informacji poufnych, które uzyskał w związku z wykonywanym mandatem, a których ujawnienie uznałby za niewskazane.

that they are not obliged to
testify
concerning information obtained confidentially in the exercise of their mandate which they do not see fit to disclose.
nie będzie zobowiązany do
składania zeznań
dotyczących informacji poufnych, które uzyskał w związku z wykonywanym mandatem, a których ujawnienie uznałby za niewskazane.

that they are not obliged to
testify
concerning information obtained confidentially in the exercise of their mandate which they do not see fit to disclose.

Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywają się w zasadzie łącznie podczas jednego przesłuchania.

Oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held together in one hearing.
Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywają się w zasadzie łącznie podczas jednego przesłuchania.

Oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held together in one hearing.

Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywa się w zasadzie łącznie podczas jednego przesłuchania.

Oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held together in one hearing.
Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywa się w zasadzie łącznie podczas jednego przesłuchania.

Oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held together in one hearing.

Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywają się w zasadzie podczas jednego przesłuchania.

The oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held in one hearing.
Postępowanie ustne i
składanie zeznań
odbywają się w zasadzie podczas jednego przesłuchania.

The oral proceedings and the taking of
evidence
shall in principle be held in one hearing.

sporządzanie protokołów z postępowania ustnego i ze
składania zeznań
na podstawie art. 63 niniejszego rozporządzenia,

drawing up the minutes of oral proceedings and
taking evidence
pursuant to Article 63 of this Regulation,
sporządzanie protokołów z postępowania ustnego i ze
składania zeznań
na podstawie art. 63 niniejszego rozporządzenia,

drawing up the minutes of oral proceedings and
taking evidence
pursuant to Article 63 of this Regulation,

Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Wypowiadają się wówczas w imieniu instytucji i zgodnie z...

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall speak on behalf of and in accordance with instructions from their...
Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Wypowiadają się wówczas w imieniu instytucji i zgodnie z otrzymanymi od nich instrukcjami oraz są związani tajemnicą służbową.

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall speak on behalf of and in accordance with instructions from their administrations and shall continue to be bound by their duty of professional secrecy.

Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Są wówczas związani odpowiednimi postanowieniami...

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall continue to be bound by the relevant rules of the Staff Regulations, notably...
Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Są wówczas związani odpowiednimi postanowieniami regulaminu pracowniczego, w szczególności tajemnicą służbową.

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall continue to be bound by the relevant rules of the Staff Regulations, notably their duty of professional secrecy.

Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Są wówczas związani odpowiednimi postanowieniami...

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall continue to be bound by the relevant rules of the Staff Regulations, notably...
Urzędnicy oraz inni pracownicy instytucji i organów wspólnotowych są zobowiązani do
składania zeznań
na wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich. Są wówczas związani odpowiednimi postanowieniami regulaminu pracowniczego, w szczególności tajemnicą służbową.”;

Officials and other servants of Community institutions and bodies must
testify
at the request of the Ombudsman; they shall continue to be bound by the relevant rules of the Staff Regulations, notably their duty of professional secrecy.’;

składania zeznań
na posiedzeniach jawnych; oraz

the
giving
of
evidence
in open court; and
składania zeznań
na posiedzeniach jawnych; oraz

the
giving
of
evidence
in open court; and

Obowiązek uzyskania pozwolenia na
składanie zeznań
ma zastosowanie nawet po zakończeniu kadencji, rozwiązaniu stosunku pracy lub zakończeniu czynności służbowych.

The obligation to seek permission to
give evidence
shall apply even after the termination of office or employment or after the termination of activities.
Obowiązek uzyskania pozwolenia na
składanie zeznań
ma zastosowanie nawet po zakończeniu kadencji, rozwiązaniu stosunku pracy lub zakończeniu czynności służbowych.

The obligation to seek permission to
give evidence
shall apply even after the termination of office or employment or after the termination of activities.

...o ogólne kredyty podatkowe niepodlegające refundacji są przedstawiane corocznie, gdy wnioskodawca
składa zeznanie
podatku dochodowego.

Claims for the non-refundable general business income tax credits are
made
annually when the claimant is
making
its income tax
return
.
Wnioski o ogólne kredyty podatkowe niepodlegające refundacji są przedstawiane corocznie, gdy wnioskodawca
składa zeznanie
podatku dochodowego.

Claims for the non-refundable general business income tax credits are
made
annually when the claimant is
making
its income tax
return
.

Personel EUTM Mali nie jest zobowiązany do
składania zeznań
w charakterze świadka.

EUTM Mali personnel shall not be obliged to
give evidence
as witnesses.
Personel EUTM Mali nie jest zobowiązany do
składania zeznań
w charakterze świadka.

EUTM Mali personnel shall not be obliged to
give evidence
as witnesses.

Personel EUCAP nie jest zobowiązany do
składania zeznań
w charakterze świadka.

EUCAP personnel shall not be obliged to
give evidence
as witnesses.
Personel EUCAP nie jest zobowiązany do
składania zeznań
w charakterze świadka.

EUCAP personnel shall not be obliged to
give evidence
as witnesses.

zapisów ujawniających tożsamość osób, które
składały zeznania
w ramach badania zdarzenia lotniczego;

records revealing the identity of persons who have
given evidence
in the context of the safety investigation;
zapisów ujawniających tożsamość osób, które
składały zeznania
w ramach badania zdarzenia lotniczego;

records revealing the identity of persons who have
given evidence
in the context of the safety investigation;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich